R. B./ Lluís Ferrer, escritor y colaborador de Noudiari.es, presentará el 18 de abril a las 20.30h en el Teatro España de Santa Eulària (carrer Sant Jaume, 81) y el 19 de abril a la misma hora en la librería Hipérbole de Vila (Bisbe Carrasco, 1-3) la edición en castellano de su trilogía histórica ambientada en Eivissa: ‘El Hondero’.
Ferrer ha decidido lanzar esta obra ante la insistente demanda de los lectores, quienes le hicieron llegar su petición de que tradujera al castellano el impactante desembarco literario de este escritor. ‘El Hondero’ reúne en un volumen las novelas históricas Aníbal y el ibositano, Julia y el ibositano, años perdidos y, por último, Ibositano, círculo cerrado. Estos tres títulos fueron publicados en ibicenco originariamente en 2008, 2009 y 2010 respectivamente, y ahora verán la luz en una traducción realizada por el autor.
Esta primera edición es limitada, está numerada y cuenta con la firma «de puño y letra» del autor, como explica el propio Lluís Ferrer. Además, cuenta con un nuevo capítulo introductorio inédito, atribuido a Plinio el joven, y un prólogo de la periodista y escritora Cristina Amanda Tur CAT. Otro de los contenidos novedosos es un apéndice «extenso e imprescindible», en palabras del autor, que bajo el título 100 balas extra recoge todas las claves, homenajes ocultos, bromas privadas y apuntes históricos de la obra. De este modo, la edición en castellano de ‘El Hondero’ se convierte, gracias a los contenidos añadidos y a la reescritura en castellano realizada por el propio autor, en una obra de coleccionista.
Además de en las presentaciones que ofrecerá el autor, ‘El Hondero’ estará a la venta en la librería Hipérbole, en Vila, en el estanco-librería de Sant Carles, así como solicitándolos directamente al autor a través de su página de Facebook.
Además, en 2013 los teatros ibicencos estrenarán la adaptación teatral de la primera parte de ‘El Hondero, Aníbal y el ibositano, de la mano del actor Miki Molina, quien en esta ocasión actuará como director de la obra. En definitiva, esta reedición de la trilogía en castellano y su paso a las tablas teatrales son una oportunidad de oro para disfrutar de las aventuras del hondero más valiente, cínico y atormentado de todo Ibosim.
Uèp!…
Uèp!…