@L.Aversa/Ha pasado más de un año, en concreto 14 meses, y la sentencia de derribo del complejo ilegal de Es Cubells, Casa Lola, sigue sin notificarse a la propiedad para que cumpla con la orden de demolición.
El Juzgado de lo Contencioso Administrativo número de 3 de Palma de Mallorca todavía no ha entregado la traducción del catalán al castellano de la orden de derribo, solicitada por la defensa de la propietaria, la empresa Inversiones Hoteleras El Faro S.L, que pertenece a Paquita Marsans.
Esta situación está retrasando todo el procedimiento de demolición, de una sentencia se dictó el pasado 11 de octubre de 2016. Todavía no hay orden oficial del juzgado a la propiedad para que ejecute la demolición de los 2.000 metros cuadrados de construcciones edificadas sin ningún tipo de licencia.
Además, añaden que una vez se comunique, se abrirá un plazo de un mes para que la propietaria presente alegaciones.
El Consistorio, que debe ejecutar la demolición de forma subsidiaria en caso de que la dueña de Casa Lola no cumpla con el derribo, ha explicado que no puede hacer nada hasta que el juzgado entregue la traducción.
Según señalaron desde el Tribunal Superior de Justicia de Baleares (TSJB) cuando se conoció por primera vez el retraso de la notificación, hace ya seis meses, la propiedad pidió la traducción a los pocos días de recibir la sentencia, el 28 de octubre de 2016.
Desde el TSJB indicaron que las traducciones dependen de la Gerencia del Ministerio de Justicia y que hay retrasos en ésta y otras sentencias, y no sólo en catalán, también en otros idiomas.
apreciado Juzgado y Ayuntamiento de Sant Josep:
Parece ridículo y bochornoso, por no decir otro tipo de adjetivo incluido en el concepto «insulto», que ni el Ayuntamiento ni el Juzgado hayan hecho un mínimo de esfuerzo para traducir la Sentencia. Además, la señoria «LOLA» debe saber que está en una Comunidad Autónoma donde las sentencias pueden redactarse en los dos idiomas oficiales. No creo que el catalán provoque inseguridad jurídica si se atiende a que su abogado es conocedor de dicho idioma.
Si esta es la actitud del Ayuntamiento y el Juzgado, me ofrezco para traducirla por el módico precio de 1€ con tal de ver demoler la barbaridad construida y terminar con esta impunidad urbanística.
Como sigamos así, se modificará la Ley, introduciendo una Disposición «ad hoc» para que la señorita «Lola» no pierda sus bellezas!!!!
VERGONZOSO!
apreciado Juzgado y Ayuntamiento de Sant Josep:
Parece ridículo y bochornoso, por no decir otro tipo de adjetivo incluido en el concepto «insulto», que ni el Ayuntamiento ni el Juzgado hayan hecho un mínimo de esfuerzo para traducir la Sentencia. Además, la señoria «LOLA» debe saber que está en una Comunidad Autónoma donde las sentencias pueden redactarse en los dos idiomas oficiales. No creo que el catalán provoque inseguridad jurídica si se atiende a que su abogado es conocedor de dicho idioma.
Si esta es la actitud del Ayuntamiento y el Juzgado, me ofrezco para traducirla por el módico precio de 1€ con tal de ver demoler la barbaridad construida y terminar con esta impunidad urbanística.
Como sigamos así, se modificará la Ley, introduciendo una Disposición «ad hoc» para que la señorita «Lola» no pierda sus bellezas!!!!
VERGONZOSO!