La revista cultural, especializada en arte y cultura, OJOXOJO, ha visto la luz este verano por el momento en versión digital mientras preparan la versión impresa.
Con sede en Ibiza, Barcelona y París, está dirigida por los poetas peruanos Luis Miguel Hermoza y Reinhard Huaman Mori y (residente en Ibiza) y cuenta con un total de 41 colaboraciones, entre poesía, entrevista, narrativa, ensayos y reseñas.
Participa, además, la medievalista ibicenca María Elena Roig Torres con un análisis sobre la vida y la obra del trovador Guillem de Berguedà.
El poeta y pintor Gabriel Torres Chalk reflexiona sobre literatura china; al igual que Renato Steinmeyer, pintor alemán y residente en Ibiza, es el autor de un artículo sobre el Street Art en los diversos pueblos de la isla y su integración en la rutina urbana de sus habitantes.
La revista apuesta por la pluralidad de lenguas con textos en quechua, catalán, ruso, francés, italiano, polaco, gallego, portugués, griego o inglés, sin por ello restar importancia al castellano y sus variantes lingüísticas. “De ahí la publicación de poetas y narradores de España y de buena parte de Latinoamérica, como Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Guatemala, Chile, México”, explican. Contiene, además, ensayos sobre literatura oriental (japonesa y china) y sobre arte húngaro contemporáneo.
Este primer volumen publica los poemas del polaco Jan Polkowski y una entrevista sobre la poesía polaca contemporánea y sobre la actualidad política y mundial. Colaboran, también, Laurent Bouisset (FRA) y Sammy Sapin (FRA), Leila Guenther (BRA), Rosalind Harvey (UK), Katalin Soós (HUN), Mariana Mizarela (POR) y Nika Turbiná (RUS), en traducción de la poeta bielorrusa Natalia Litvinova.
Entre las colaboraciones destaca la traducción por primera vez en castellano de la poesía del suizo Giorgio Orelli, así como de la poeta quechua Olivia Reginaldo (PER). Asimismo, este primer volumen incluye la traducción también por primera vez en castellano de The California Poem, cuya autora Eleni Sikelianos (EE UU) es una de las voces más relevantes de la actual poesía experimental en lengua anglosajona.
Además de la versión on-line, ojoxojo tiene casi lista su versión impresa, la cual será lanzada en los próximos días y distribuida a través de Amazon en distintas librerías en diferentes ciudades entre España y Lima.
Sumario Volumen 01 – revista OJOXOJO
Editorial vol. 01
P O E S Í A
* Laurent Bouisset. Soleil plouc [Sol paleto]
* Laura Castillo. “La distancia entre los cuerpos”
* Genaro da Silva. “Ciego el animal sueña un espejo”
* Francisco Layna. “Homenaje a Jon Davis en tres poemas”
* Maite Martí. “De púrpura”
* Giorgio Orelli. “Con la triste languidez de los ojos”
* Esteban Ortega Ramos. “sextinas sonatina melaninas”
* Jan Polkowski. Cantus
* Rodrigo Ponce. “Negra la sangre”
* Olivia Reginaldo. “cantandofúnebre danzandomuerte”
* Eleni Sikelianos. The California Poem [El poema de California]
* Nika Turbiná. “El susurro de las hojas húmedas”
E N T R E V I S T A
* Rosalind Harvey. “En una traducción se sacrifica todo”
* Marina Mizarela. “Considero fascinante utilizar una imagen estática y sacarle vida”
* Jan Polkowski. “La cultura existe gracias al diálogo entre vivos y muertos”
N A R R A T I V A
* Heriberto Diaz Peña. “Una isla no desierta”
* César Gándara. “Alguien ha muerto”
* Leila Guenther. “Díptico”
* Mireya Hernández. “Visiones de Johanna”
* Fabiola Morales Franco. “Los barcos se han ido”
* Sammy Sapin. Nommer les bêtes [Dar nombre a las bestias]
* Vania Vargas. “Animales rabiosos”
* Cayo Vásquez. “El tambo de la loma más alta”
P A P E L E S
* Tania Favela. “El tejido poético en ‘El puente de los sueños’ y El cortador de cañas de Junichirō Tanizaki”
* Julio César Galán. “Cuando la búsqueda se hizo encuentro. Sobre la poesía especular y otros non finitos”
* Daniel Lucas Moreira. “Mónica Ojeda. La mentira perfecta”
* María Elena Roig Torres. “Guillem de Berguedà, un rapero del siglo XII”
* Katalin Soós. “Devenir y consciencia (o no) en los procesos creativos colaborativos Borsos Lőrinc y Andrea Ladányi-Ákos Bánki”
* Renato Steinmeyer. “Una isla como lienzo”
* Félix Terrones. “La literatura latinoamericana o La Mancha del siglo XXI”
* Gabriel Torres Chalk. “¡Venga, más aguardiente! Li Bai: La modernidad del Inmortal”
* Nasos Vayenás. “Ocho tesis para la traducción de poesía”
* Carlos Villacorta. “¿No era tu sonrisa el bosque retumbante de mi infancia? Sobre las cartas de amor y otras ausencias”
R E S E Ñ A
* Alejandro Banda. Ahora fuego, de Ximena Ramírez
* Manuel Illanes. Paisaje de invierno, de John Berryman
* José García Obrero. Poesía fantástica, de Juan Andrés García Román
* Reinhard Huaman Mori. La oscuridad es un lugar, de Ariadna Castellarnau
* Natalia Rojas. La guerra en curso, de Leonor Silvestri
* Anabel Torres Lozano. pequeñas mujeres rojas, de Marta Sanz
* María Elena Roig Torres. Infernales, de Laura Ramos
* Reinhard Huaman Mori. Sombras de porcelana brava. Diecisiete poetas portuguesas / Sombras, incendios y desvanes. Diecisiete poetas rumanas