@Noudiari/ La Biblioteca Pública Insular ha organitzat pels dies 25 i 26 d’octubre un taller de poesia amb el poeta eivissenc Ben Clark, una de les veus literàries més solvents i amb més projecció de l’illa. Aquesta activitat es realitza en el marc del Dia Mundial de les Biblioteques, que tindrà lloc el 24 d’octubre. A més, tenint en compte que ens trobam en l’Any Marià Villangómez, es treballarà, inicialment, amb el poema ‘La finestra’ d’aquest escriptor eivissenc.
La inscripció està oberta a qualsevol interessat en l’escriptura poètica, amb un màxim de 20 places. Un cop treballat el poema ‘La finestra’, es treballarà també amb texts dels participants o d’altres autors que ells mateixos puguin proposar.
A les dues jornades, de caràcter intensiu, es combinarà teoria amb sessions pràctiques. L’horari previst és de 17 a 20 hores el divendres 25 i de 10 a 14 hores el dissabte 26. El poeta Ben Clark portarà a terme aquestes dues sessions, a les quals es reflexionarà i treballarà la noció de creació poètica per així ajudar els escriptors a enfrontar-se millor al procés creatiu. El taller també inclourà un apartat sobre la traducció poètica i una introducció al panorama editorial a Espanya per així orientar els poetes a l’hora de presentar els seus manuscrits a una editorial.
Ben Clark (Eivissa, 1984). Ha publicat, entre d’altres, els poemaris Los hijos de los hijos de la ira (XXI Premio de Poesía Hiperión, 2006), Cabotaje (Delirio, 2008), Basura (Delirio, 2011) i, juntament amb Andrés Catalán, Mantener la cadena de frío (IV Premio de Poesía Joven RNE. Pre-Textos, 2012). El 2013 l’editorial Proyecto Literal va publicar el seu poemari més recent, Los últimos perros de Shackleton, a Mèxic. Ha obtengut diverses beques de residència com l’atorgada per la Fundación Antonio Gala per a joves creadors (2005), la Hawthornden International Retreat for Writers (2012) i The Château de Lavigny International Writers Residence 2013).
Ha traduït, entre d’altres, l’obra dels poetes Edward Thomas i Anne Sexton i del narrador George Saunders.