La Plataforma por la Llengua ha denunciado hoy en un comunicado que un agente de la Policía Nacional de Ibiza «discriminó» una vecina de Vila por teléfono después de que esta le hablara en catalán y le «exigió» que «se comunicara en castellano». La mujer afirma que el agente le dijo que «era una maleducada en reiteradas ocasiones» en el transcurso de una conversación telefónica en que ella «quería hacer una consulta».
La entidad estudia las acciones legales que se tienen que emprender para evitar «actitudes discriminatorias» como la del agente y hace un llamamiento a la ciudadanía a denunciarlas, señala en su comunicado. Los hechos denunciados han ocurrido este mes de febrero, cuando la ciudadana telefoneó a la Policía Nacional de Ibiza para realizar una pregunta sobre la renovación del DNI.
La denunciante ha explicado que inició su exposición en catalán, lengua oficial de las Islas Baleares, «hasta que fue cortada en ‘seco’ por el agente, que le reclamó que le hablara en castellano. Según el relato de la ciudadana, ella cambió al castellano para pedirle cuál era exactamente el problema de comprensión lingüística, y el agente le recriminó su «mala educación», según la Plataforma per la Llengua.
En el breve diálogo que continuó, el funcionario afirmó, siempre según la versión de la denunciante, «que aunque entendiera la lengua, él no era catalán y no tenía por qué escuchar que nadie que le hablara en esta lengua. En este diálogo, el agente insistió que era «de mala educación» dirigirse en una lengua que no fuera el castellano a un policía.
Finalmente, el funcionario público colgó el teléfono de forma abrupta y sin resolver la consulta sobre la renovación del DNI, señalan desde la Plataforma per la Llengua, que entiende que «la actitud del agente incumple la legalidad por ser contraria al respecto de los derechos lingüísticos de la ciudadanía según el que dispone la Constitución Española, el Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares y la Ley 3/1986, de 29 de abril, de normalización lingüística en las Islas Baleares».
en ibiza no se habla el catalan
Claro, se habla ibicenco, un dialecto del espaniol.
ja ja ja
A libertar
Usted que sabe tanto de Ibiza..Podría instruirnos a los ibicencos que nada sabemos y conocemos de nuestra isla? Qué se habla en Ibiza? Gracias!
Hola, «libertar» 🤗
(en ibiza no se habla catalan) Si senyor; tres faltes i manca de puntuació!!!
Hauria de ser: En Ibiza no se habla catalán.
Vaja, que amb persones com tu, el castellà té els dies comptats, més per la vostra ignorància que pel català. 🤣🤣🤣
A Eivissa parlam s’eivissenc, (per sino u sabeu). I es peça aquest que le donin classes d’educació ciudatana.
Ara resulta que es eivissencs, per parlar en eivissenc a sa nostra illa, som maleducats. Ah, bé! Ja he après una cosa nova avui!
M’imagin que som tan maleducats com es gallecs quan parlen gallec a Galícia, es valencians quan parlen valencià a Valéncia, es catalans quan parlen català a Catalunya, es bascos quan parlen euskera a Euskadi, o es aranesos quan parlen aranès a La Vall d’Aran. M’ agradaria sebre, només per curiositat, si aquest policia, a algún turista que se li dirigís en inglès, també li diria que ès un maleducat per no parlar-li en castellà. A Eivissa deim: No apuntis amb un dit cap a s’altres, que te’n apuntes dos cap a tu.
Sí tuvieron que bajar varios puntos los exámenes de acceso a la policía nacional, evidentemente fue por algo…
Pobrecitos los que están en desventaja con respecto a las personas bilingües y constantemente patalean, en vez de tratar de integrarse con respecto, precisamente respeto.
Es tan sólo un problema de educación y respeto, si ves que al descolgar el teléfono te contestan en castellano hablas en castellano, si ves que te contestan en catalán hablas en catalán y si te contestan en inglés si lo sabes contestas en inglés.
Ya está bien de pancatalanismo.
Usted mismo lo dice: la mujer le habló en catalán, el policía le contestó en castellano. Quién es el maleducado o el irrespetuoso aquí? Lo que ya está bien, es que cada vez que los ibicencos reivindicamos el uso del eivissenc, nos tachen de pancatalanistas. Sólo reivindicamos lo nuestro, la lengua propia de aquí, de nuestra tierra. Tierra de acogida y de respeto por la gente que vino de fuera. No es justo que la gente que vino de fuera nos falte al respeto a nosotros! No será usted pancastellanista? Bon día!
¿No sería mejor que el funcionario del CNP, si no entiende la lengua oficial en la que le están hablando, derive la consulta a una persona que sí la entienda? Vamos, digo yo. El ciudadano nunca tiene la culpa ni es ‘maleducado’.
Ja està bé d’aseneria, fotre
Las lenguas son para comunicarnos. Si en el momento te dicen que «no entiendo el catalán» no cambia de lengua por su ideología separatista es problema del que habla una lengua minoritaria. Es el problema de Ibiza, falta mano de obra y la poca que se atreve a venir por los precios elevados de la vivienda y de la vida no les podemos exigir que hablen un nivel C de catalán estándard (el de Barcelona, el eivissenc res de res)
Els podem i els hem d’exigir que tenguin coneixements de la nostra llengua; no el nivell C, com amb mala idea diu vostè, però sí un nivell bàsic. Però sobretot els hem d’exigir educació i compliment de la llei; més encara si es tracta d’un membre dels cossos de seguretat.
I lo de ideologia separatista és una afirmació que fa vistè sense cap fonament.
‘…no canvia de lléngua per sa seua ideologia separatista..’ (???) Jajajajajajaja