@NouDiari – ARA Balears/ A partir del mes de maig IB3 farà servir l’article salat en els informatius de la televisió i la ràdio autonòmiques. Ho ha explicat aquest divendres la nova coordinadora lingüística d’IB3, Maria Antònia Lladó, en una reunió amb els treballadors, segons que han confirmat fonts relacionades amb la ràdio pública i el comitè d’empresa de CBM, l’empresa concessionària dels informatius.
Els periodistes d’IB3, doncs, canviaran l’article literari pel salat tot i que fins ara tan sols s’emprava en registres col·loquials, mai formals. El president, José Ramón Bauzá, té el costum d’emprar el salat en els discursos oficials -quan no empra el castellà- i l’Institut d’Estudis Baleàrics (IEB) ja va defensar l’ús del salat en registres orals formals al llibre ‘Les modalitats insulars. Recull de formes lingüístiques normatives de les Illes Balears’. De fet, Lladó depèn de l’IEB, que s’ha de fer càrrec del nou servei lingüístic d’IB3. El departament de Filologia catalana de la Universitat de les Illes Balears (UIB) ja va criticar el llibre de l’IEB en una ressenya perquè prescindia del seu assessorament tècnic i va recordar que, segons l’Estatut, la «institució oficial consultiva per a tot el que es refereix a la llengua catalana serà la UIB».
Segons que han informat a l’ARA Balears fonts dels informatius d’IB3 Ràdio la coordinadora ha criticat als periodistes que diguessin paraules com «amanida» quan a les Balears es diu «ensalada» i d’altres termes semblants. També hauria assegurat que cada periodista ha de xerrar com li pertoca per la seva modalitat, amb els particularismes propis de cada illa o del català central en el cas dels que vinguin de la península, que no haurien de fer servir el salat.
Aquest divendres la lingüista s’ha reunit amb dos grups de redactors diferents de la ràdio. En una primera reunió hauria especificat que cadascú hauria de parlar amb el dialecte que és propi quan parli a través de les ones, donant a entendre l’article salat però sense especificar-lo. En la segona reunió, però, segons diversos testimonis, Lladó ha especificat que els qui salen habitualment quan xerren, perquè així ho marca la seva modalitat, ho hauran de fer als informatius. Els periodistes originaris del País Valencià i Catalunya, on només es fa servir l’article literari, en quedarien exempts.
Des del comitè d’empresa de CBM recorden que, des que es va obrir la ràdio i la televisió, als informatius no s’havia salat mai fins ara. Mentre que als programes, que eren més informals, es permetien registres lingüístics manco formals i, per tant, l’article salat. Aquest diari s’ha posat en contacte amb diversos treballadors de la televisió pública que han dit que avui no s’hi ha fet cap reunió sobre aquesta qüestió. Amb tot les directives del servei lingüístic que s’apliquin a la ràdio també s’aplicaran a la televisió autonòmica.
Siempre me pareció ridículo ver a canarios o andaluces forzando su castellano por salir en un telediario, y lo de suprimir cosas como el artículo salado me parecía igual. Las modalidades de cada lengua deben ser admitidas y no tratadas como algo defectuoso, y más en un telediario local.
Siempre me pareció ridículo ver a canarios o andaluces forzando su castellano por salir en un telediario, y lo de suprimir cosas como el artículo salado me parecía igual. Las modalidades de cada lengua deben ser admitidas y no tratadas como algo defectuoso, y más en un telediario local.
Bueno, el telenoticias de IB3 local no es, es autonómico (como mínimo de iure), de facto tiende mucho al localismo, cosa que es un problema pues resta profesionalidad. Un telediario local lo es por ejemplo el de la TEF, y en ese sí salan.
Un telediario es un registro formal. Andaluces y canarios no se «fuerzan a ocultar desperfectos de la habla» sinó que tratan de hablar un castellano neutro, accesible para todos los castellanohablantes por igual. Eso es el estándard. Toda lengua seria lo tiene y lo defiende.
El hecho de pasar al «localismo» con el artículo salat es otra muestra extra de localismo en el telediario autonómico y eso aunque lo pinten de alabador y genial y super defendible… Realmente es una falta de profesionalidad por parte no del presentador que es un mandado sinó de la dirección.
Son muestras del discurso politizado del equipo de Gobierno actual respecto a la política lingüística que defienden (a 180º de la dirección recomendada por la mayoría de lingüístas y filológos tanto catalanes como hispánicos de la UIB).
Siempre crei que la lengua no tenía que politizarse ni usarse como arma. Parece que al final, lo hacen todos, incluso los que siempre lo habían criticado.
Bueno, el telenoticias de IB3 local no es, es autonómico (como mínimo de iure), de facto tiende mucho al localismo, cosa que es un problema pues resta profesionalidad. Un telediario local lo es por ejemplo el de la TEF, y en ese sí salan.
Un telediario es un registro formal. Andaluces y canarios no se «fuerzan a ocultar desperfectos de la habla» sinó que tratan de hablar un castellano neutro, accesible para todos los castellanohablantes por igual. Eso es el estándard. Toda lengua seria lo tiene y lo defiende.
El hecho de pasar al «localismo» con el artículo salat es otra muestra extra de localismo en el telediario autonómico y eso aunque lo pinten de alabador y genial y super defendible… Realmente es una falta de profesionalidad por parte no del presentador que es un mandado sinó de la dirección.
Son muestras del discurso politizado del equipo de Gobierno actual respecto a la política lingüística que defienden (a 180º de la dirección recomendada por la mayoría de lingüístas y filológos tanto catalanes como hispánicos de la UIB).
Siempre crei que la lengua no tenía que politizarse ni usarse como arma. Parece que al final, lo hacen todos, incluso los que siempre lo habían criticado.
Ib3 ni hauria de salar res… Hauria de tancar portes
Ib3 ni hauria de salar res… Hauria de tancar portes
Així no passarà res a Eivissa, no hi ha cap periodista eivissenc ni cap que parli salat.
Si que hi ha, p.e Monica Mari, Ib3 Eiviissa
Així no passarà res a Eivissa, no hi ha cap periodista eivissenc ni cap que parli salat.
Si que hi ha, p.e Monica Mari, Ib3 Eiviissa