Quan algú comença així una frase, sol continuar algun tipus d’amenaça. Però, segons qui, pot interpretar l’amenaça com una mostra extraordinària de bona educació. O, senzillament, no captar-ne el sentit en absolut. O no voler-lo captar, a causa d’un supremacisme desbocat. Tal és el cas de l’edició valenciana del diari ABC, tot referint un incident lingüístic —entre milers— registrat a l’antic Regne de València.
Una senyora puja a un taxi, diu una adreça i es posen en marxa. En un moment determinat, emperò, s’adreça al taxista, en català de València, ço és valencià, i li trasmet alguna indicació. El taxista li respon: «Si no me habla en castellano, la llevo donde yo quiera». Crec que no cal ser membre de la Real Academia Española de la Lengua per entendre que el taxista l’amenaça a portar-la on li doni la real gana, si no li parlen en la llengua seua (la del taxista, s’entén). El titular de l’ABC diu, textualment: «Si no me habla en castellano la dejo donde yo quiera» (frase textual de l’individu en qüestió), i continua: «Denuncian a un taxista por dirigirse en español a una clienta».
Espectacular. Si haguéssim de denunciar cada taxista que se’ns dirigeix en espanyol contra la nostra voluntat, no acabaríem mai. Seríem sempre al jutjat. La clienta no denuncia el taxista «por dirigirse en español», sinó perquè l’amenaça a deixar-la on li doni la gana si ella no li parla en aquesta llengua, que és molt diferent. El taxista conculca, en un servei públic, els drets lingüístics de la clienta. No té cap dret, el conductor, a impedir-li parlar valencià, si és la seua opció política. Això per començar. Però conculcar aquest dret i afegir-hi una amenaça ja passa de taca d’oli.
Si haguéssim de denunciar cada taxista que se’ns dirigeix en espanyol contra la nostra voluntat, no acabaríem mai. Seríem sempre al jutjat.
La notícia mostra fins a quin punt el «periodismo farlopero» (gràcies J. M. De Prada!) té incidència en l’opinió pública espanyola. La capacitat de distorsió dels supremacistes lingüístics, com qui escriu la notícia a l’edició valenciana de l’ABC, sembla que no arriba a tenir límits. El pamfletarisme, la manca de neutralitat informativa, el fanatisme, el talibanisme pur i dur imperen a bona part de la premsa espanyola. Per desgràcia del sistema democràtic, tot s’ha de dir.
Bernat Joan i Marí
De fora vingueren …..
Si, de Barcelona.
Bernardo, parásito de un sistema educativo al que saboteaba . Más fanátivco y más talibán que tú ni lo ha habido ni lo habrá.
Precisament aquest personatge parlant de «pamfletarisme, manca de neutralitat, fanatisme i talibanisme», com si ell no fos un clar exemple de tot això en versió anti-espanyol, ultra-nacionalista català i separatitsta. Sectarisme en tota regla.
Així és, i els comentaris dels monolingües criticant als bilingües o trilingües de tancats, res de nou…
Castilla miserable, ayer dominadora…
@joan , no hablar catalán “por cojones “ no es ser monolingüe , no te equivoques , fachalán . Y miserable tu madre .
El de sempre, ignorants que no saben ni volen saber res. No saben que és una llengua, un dialecte…ni saben res d història. I a sobre hem d aguantar les seves faltes de respecte. L odi que senten no saben ni per què…només saben que odíen…
Aquest és el nivell i per això des d Europa riuen dels espanyols.
Se ríen de ti, payaso. Aplícate a ti y a los monguers como tú la retahíla de tonterías que has escrito.
Aquí tenemos al clásico matoncillo de instituto, con su pulserita y los modales del movimiento ultraderechista.
Cámbiate el nick por; Almax
Pancatalanista , xenofobo y facha, no lo vais a conseguir nunca , incluso ahora con un Pedro Sanchez mentiroso que incluso os va a engañar a vosotros.
Cataluña siempre ha sido España y seguirá siendo España
¿Os han dado alpiste a todos los fachas? encima estáis orgullosos de ello…ja ja ja
Venga ponte a trabajar de una vez…pedazo de vago, aprendiz de hater…ja ja ja
Oye, ¿y cómo te va el pago del piso? ja ja ja
Las imposiciones no son buenas y por inercia producen rechazo.
Seamos realistas, el catalán, ibicencos o valenciano son idiomas cultos y muy respetables, pero poro útiles.
En estos momentos, queramos o no, la mayoría de la población de Ibiza creo que es cerca del 80% es de habla castellana u otros idiomas extranjeros.
Querer imponer el idioma de un 20% de la población me parece absurdo y ridículo. Pero en fin, es mi humilde opinión de retrasado mental.
Certament en alguns comentaris de la claca espanyolista s evidencien els mals resultats en comprensió lectora…
@Jone Hay un poco de comentario en tu fascismo .
Gran argument whitlelady, impressive …
El informe PISA sitúa Singapur número uno en educación, dónde tienen el inglés, mandarín, malayo y tamil como idiomas oficiales, y aquí en Ibiza, el profesor de secundaria de catalán sólo le interesa el conflicto lingüístico y dar publicidad a su ideología. ¿Qué pasaría si este profesor diera clases en Singapur o mostrara su ideología política en los medios de comunicación de ese país como hace aquí?
Desconozco el nivel del sistema educativo de Singapur, pero no dudo de su eficacia. Aún así, con una simple búsqueda en internet se puede ver que desde el inicio de la política bilingüe, después de la independencia de Singapur, el nivel de inglés se ha mantenido o subido, en detrimento de las lenguas maternas. Lo mismo pasa, y pasará aquí en España si se llegara implantar un sistema parecido. La inmersión lingüística es la manera más eficaz de enseñar y mantener lenguas minorizadas, como es el caso del catalán o del gallego. Yo no soy hablante nativo ni del castellano ni del catalán, pero desde que llegué a la isla hace casi veinte años, la lengua más utilizada (pero no exclusiva) en la vida pública es el castellano, y sin el modelo de inmersión lingüística que viví en el colegio y en el instituto, no habría aprendido catalán. Actualmente agradezco ese sistema, tengo un C1 de catalán y siento una gran afinidad por la cultura y lengua de Ibiza, que sin la lengua no se entiende en su totalidad.
No podemos seguir mirándonos el ombligo y continuar con el mismo sistema de inmersión o «normalización» viviendo además en la actualidad del turismo, sin darle la importancia que merecen las matemáticas y ciencias (seguramente nos ayudaría a no depender tanto del turismo). Yo también tengo el c1 de catalán y no me siento tan orgulloso como tu, tal vez sea porque veo que nunca me han enseñado las palabras propias (y tampoco reconocidas, recordemos que hoy se admite la palabra pitiús) sino un catalán propio de Barcelona, estandarizado, que cuando lo utilizo me preguntan si soy de Cataluña.
No creo que el hecho de tener inmersión lingüística provoque malos resultados académicos en las matemáticas y las ciencias, ha habido una bajada notable a nivel nacional, independientemente de la comunidad autónoma.
En relación a los estándares, son necesarios para enseñar un idioma, nunca en la vida he visto alguien quejarse de que se enseña el castellano de Madrid en vez del castellano de Ibiza, como pasa con el catalán. ¿Acaso será que no hay una variedad local del castellano porque no es la lengua propia de las islas?
Y volviendo a la inmersión, aprendí muchas palabras ibicencas gracias al hecho de que podía hablar catalán y comunicarme con la gente de aquí. Siempre hay quejas de que no se enseña lo local, ¿pero cómo pretendéis enseñar las variedades dialécticas de un idioma si se deja de enseñar del todo? Una vez podía hablar el idioma, podía apreciar las diferencias entre el estándar y la variedad local y de tal manera incorporar las peculiaridades del Ibicenco en mi habla. La sociolingüística y las variedades del catalán eran un tema importante cuando hice la ESO, y salvo una profesora valenciana en un curso, todos mis profesores fueron ibicencos.
No puedes comparar una «comunidad dialectal» de millones de parlantes como en Madrid a la de Ibiza con el catalán/o valenciano (ahí fueron listos los valencianos creando su gramática para salvar su dialecto catalán para unos o idioma valenciano para otros). Imponiendo un idioma estándar en una comunidad tan pequeña con sus propias señas de identidad te la cargas por la impuesta, en este caso, por el barcelonés.
Por otro lado no sé de que año eres pero yo el 90% de las clases que me daban eran en catalán, y el profesor era de fuera de Ibiza (valencianos, mallorquines, catalanes…)
Resumiendo no podemos seguir con este modelo, tenemos que adaptarnos a potencias como Singapur, sino nunca avanzaremos.
Al charnego agradecido le doy la enhorabuena y el pésame a la vez ; en el pecado lleva la penitencia. Yo ni me he dejado ni lo pienso hacer. Las escuelas e institutos pretenden ser para los socialistas-catalanistas una suerte de centros de reeducación , en los que el catalán no es más que una herramienta , su ariete para propagar desde la infancia su mierda ideológica a nuestros hijos y ampliar así su base social. El idioma no es el problema ; es el uso que se hace de él desde las instituciones baleares, copadas por independentistas de pro.
Al negarse a aprender una lengua y una cultura el único que sale perdiendo es usted. ¿Cómo pretende participar en y vivir en una sociedad si la desconoce? Usted existirá en Ibiza, pero no vivirá en ella. Puede que aprecie las playas y las puestas de sol, pero si no le interesa nada más de la isla, le importará bien poco si vive en Ibiza, Marbella, Benidorm o Cádiz, porque si obviamos la cultura local de cada sitio puede ver lo mismo en todos esos lugares. Y es precisamente la cultura local, las tradiciones y la lengua lo que hacen destacar un lugar.
No todos los que hablan catalán (ni la mayoría, seguramente) son socialistas, y seguro que es de tu interés saber que hay fascistas catalanes, así que al menos allí tienes un motivo para aprender el idioma.
Llevo aquí 45 años … poco me puedes enseñar tu de la isla , si acaso al contrario . Me siento bien viviendo aquí , en España , donde he nacido . No necesito ni he necesitado aprender catalán en mi vida , y trabajo en español , en inglés y en italiano . Aprended y hablad lo que queráis y dejadnos al resto hacer lo que nos salga de los cojones . Se llama libertad , algo que vosotros no toleráis .
La libertad sí que la toleramos, como cuando toleramos su libertad de mudarse a una comunidad autónoma con otra lengua oficial. También tiene la libertad de elección de la lengua en la vida pública, que no solo se tolera, sino que suspendemos la nuestra de hablaros en catalán para conformarnos a usted. De la misma manera, se pide tolerancia a la hora de respetar un sistema educativo de la comunidad a la que usted ha elegido libremente venir, que enseña la lengua autóctona de la zona, que luego, una vez se sepa, tiene la libertad de usar o no. Usted lo que no tiene es la libertad de venir de otra comunidad e imponer su idioma, y ridiculizar o menospreciar la lengua local.
Y como siempre os gusta tanto citar la constitución, y me dirá que la lengua española es la lengua oficial de todo el estado, si mira bien el artículo 3.3, verá que dice que la riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de ESPECIAL respeto y PROTECCIÓN, por lo tanto dar más espacio al catalán dentro de la educación es perfectamente válido y de hecho, un deber de la constitución.
Imponer ? Que habléis lo que os salga de los eggs !! Como hago yo !
@es ruc , he contestado a tu último comentario desde el móvil y ahí tengo otro Nic , no por nada , sino porque no tengo uno fijo , no se me quedan guardados en los dispositivos. @blancadona73
Molt bé es ruc.. totalment d’ acord.
I tant
I tant
DICEN : EL TUERTO ES EL REY EN EL REINO DE LOS CIEGOS.
Y este hombre en el reino de los fanáticos es el rey.